哎呀,其实企业里的日语翻译压根不是单纯做翻译!大多数得兼任业务跟进、秘书协调这些杂活儿,除非你厉害到能考下同传证书——但专职翻译也挺苦逼的,连吃饭都难踏实吃饱。说到底日语只是门工具,如果能再掌握一门技能竞争力会蹭蹭涨!我毕业那会儿为了在家乡找个翻译工作,可是托了好几层关系才搞定,大城市机会多但竞争更激烈哇。


日语翻译薪资大概多少?
哈哈这个问题真的看水平!刚入行可能就五六千,如果能接同传会议日薪能到两三千哦~不过要熬得了夜、扛得住压力,这行真的是脑力体力双重考验。建议新人先积累行业经验,比如结合外贸或IT领域,薪资更容易突破天花板!
出国旅行有必要买翻译机吗?
哎呦如果只是去热门旅游地,手机APP基本够用!但要是去小众国家或需要精准沟通(比如谈合作),专业翻译机绝对真香!待机时间长、收音效果好,关键时刻不会掉链子。当然啦,如果预算有限,提前学点当地用语更实惠~
翻译官需要具备哪些素质?
首先体力得好!陪客户跑一天展会可不是闹着玩的。其次情商要高,比如商务场合得悄悄补文化差异的坑。最好还能有点"特种兵"体质——毕竟野外考察、紧急出差都是家常便饭。当然最核心的还是语言功底扎实,不然全是白搭呀!
免费翻译软件靠谱吗?
日常简单交流完全OK!比如查菜单、看路标这些,有道词典、谷歌翻译都能应付。但要是翻译合同或论文,千万别图省钱!机器容易漏掉专业术语的弦外之音,到时候闹笑话事小,造成损失就亏大啦!
添加评论